● El Aire - L’air :
El aire:
... Libertad, espiritualidad, lo imaginario, la vida invisible.
... El viento vuelve a soplar en el campo. En ese preciso instante, parece que sujeta al tiempo. Sucede al comienzo y al final de la película, como un telón que sube y baja.
... El aire es aliento, vida. En poco tiempo, Aliocha lo probará por última vez.
... El aire es el Cielo, el Infinito.
... Los poemas evocan, invocan la naturaleza en el proceso del amor. Plantas, minerales y animales son también actores en El Espejo.
... ... ...
...C’est la liberté, la spiritualité, l’imaginaire, la vie invisible.
...Le vent souffle soudain dans les champs à deux reprises. A ces instants, il semble retenir le temps. Cela arrive en début et fin de film. Comme une ouverture puis une fermeture de rideau.
...L’air c’est aussi le souffle, la vie. Aliocha va bientôt pousser son dernier soupir.
...C’est aussi, le ciel, l’infini.
...Les poèmes évoquent, invoquent la nature dans le processus amoureux. Les végétaux, minéraux et animaux sont des acteurs à part entière dans Le Miroir.
Texto y traducción (c) Chloé Bernard, "Tarkovski: Miroir du Néo-Romantime", 2004
Fotografía y traducción (c) Daniel Yáñez González-Irún 2010
Fotografía (c) Travis Yanez-Rowley 2010